У него ни малейшего почтения к богатым, сильным, знаменитым, ко всем классным игрокам жестокой игры, которую они называют жизнью и в которую, как им кажется, играют по всем правилам.Тринадцатилетний Холден среди них - явный "мазила". Поневоле или по призванию Мазила, которому все осточертело, и вся игра кажется "сплошной липой".Крик души главного героя не может никого оставить равнодушным, а его сарказм, как острое жало, не щадит никого и ничего. Ведь даже взрослому порой так хочется оказаться подальше от ненужных глупых разговоров, притворится глухонемым несчастным дурачком, и пусть все "оставят в покое".Об этом этот роман полный печали, тревоги и нежности. Книга большого мужества, большой любви.Перевод с английского Т. Райт-Ковалевой.

Описание добавлено пользователем:

Марина Сергеева

«Над пропастью во ржи» - сюжет

Роман написан от лица семнадцатилетнего Холдена Колфилда, находящегося на лечении в клинике (из-за туберкулеза): он рассказывает об истории, случившейся с ним прошлой зимой и предшествовавшей его болезни. События, о которых он повествует, разворачиваются в предрождественские дни декабря 1949 года. Воспоминания юноши начинаются со дня его отбытия из закрытой школы Пэнси, откуда он был отчислен за неуспеваемость.

Утром Холден связывается со своей подружкой Салли Хейс и приглашает её в театр, на пьесу с Альфредом Лантом и Линн Фонтэнн. После этого он покидает отель, сдаёт багаж в камеру хранения и отправляется завтракать. В ресторане он встречается с двумя монахинями, одна из которых - преподаватель литературы, и обсуждает с ними прочитанные книги, в частности, «Ромео и Джульетту». Позавтракав, он идёт в музыкальный магазин, надеясь купить для младшей сестры пластинку с понравившейся ему песней под названием «Крошка Шерли Бинз», и по дороге слышит, как какой-то маленький мальчик поёт: «Если ты ловил кого-то вечером во ржи…» Песенка мальчика немного поднимает ему настроение, он думает о том, не созвониться ли с Джейн Галлахер, о которой он хранит самые тёплые и трепетные воспоминания, но откладывает эту идею на потом. Спектакль, на который он идёт с Салли, его, однако, разочаровывает; он отмечает актёрское мастерство Лантов, но считает, что они играют напоказ, к тому же его раздражает «пижонская» публика. Вслед за спектаклем он идёт с Салли на каток, и после этого его «прорывает»: он импульсивно признаётся Салли в своём отвращении к школе и ко всему, что его окружает. В итоге он оскорбляет Салли, и та, расплакавшись, уходит, несмотря на его запоздалые попытки извиниться. После этого Холден пытается позвонить Джейн, но никто не берёт трубку, и он от нечего делать отправляется в кино, хотя фильм оказывается, на его взгляд, очень фальшивым. Ближе к вечеру он пересекается со своим знакомым Карлом Льюсом, высокомерным студентом, который считает Холдена слишком инфантильным и в ответ на его излияния советует ему только записаться на приём к психоаналитику. Холден остаётся один, напивается и направляется в Центральный парк проверить, что же в действительности происходит с утками зимой, но по дороге разбивает купленную для сестры пластинку. В итоге он всё же решает заехать домой. По счастливому стечению обстоятельств, дома никого не оказывается, кроме самой сестрёнки, Фиби; она, однако, вскоре догадывается, что её старшего брата исключили из школы, и очень из-за этого расстраивается. Холден делится с ней своей мечтой, навеянной подслушанной перед спектаклем песенкой (Фиби замечает, что это искажённое стихотворение Роберта Бёрнса):

Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом - ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело - ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему. Наверно, я дурак.

Тут возвращаются домой родители; Холден прячется и, выждав подходящий момент, покидает квартиру, так как не готов к встрече с ними. Он отправляется ночевать к своему преподавателю литературы, м-ру Антолини, который живёт с женой «в очень шикарной квартире на Саттон-плейс». М-р Антолини приветливо встречает юношу и обсуждает с ним его проблемы, хотя тот слишком устал, чтобы вдумываться в советы преподавателя. Ночью Холден просыпается от того, что м-р Антолини гладит его по голове и, испугавшись - он решает, что учитель пытается к нему «пристать», - в спешке собирает вещи. В голову ему приходит идея отправиться на Запад и притвориться глухонемым. Он пишет сестре записку с просьбой пересечься с ним перед его отъездом, чтобы он смог отдать ей занятые у неё деньги. Фиби, однако, узнав о планах брата, требует взять её с собой; он упорно не соглашается, но в итоге, увидев, как расстроена девочка, решает отказаться от своей затеи. Чтобы окончательно примириться с сестрёнкой, он ведёт её в Зоопарк Центрального парка. Брат с сестрой обнаруживают, что, несмотря на сезон, в парке работает карусель; видя, что девочка явно хочет прокатиться, Холден уговаривает её сесть на карусель, хотя она считает себя слишком большой для этого и немного стесняется. Роман оканчивается описанием карусели, кружащейся под внезапно хлынувшим ливнем: Холден любуется маленькой сестрёнкой и наконец-то чувствует себя счастливым. В коротком эпилоге Холден подводит итог всей этой истории и немногословно описывает последовавшие за ней события.

История

Первыми предшественниками «Над пропастью во ржи» стали ранние рассказы Сэлинджера, во многих из которых намечаются темы, впоследствии поднятые писателем в романе. Во время обучения в Колумбийском университете им был написан рассказ «Молодые ребята», одна из героинь которого описывалась исследователями как «едва очерченный прототип Салли Хейс». В ноябре 1941 года был написан рассказ под названием «Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню», который впоследствии превратился в семнадцатую главу романа: в нём описывается ссора Холдена с Салли после катка и его встреча с Карлом Льюсом. «Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню» стал первым произведением Сэлинджера, в котором появился персонаж по имени Холден Колфилд. Другой рассказ, под названием «Я сумасшедший», содержит в себе наброски двух эпизодов из «Над пропастью во ржи» (прощание Холдена с учителем истории и его разговор с матерью одного из одноклассников по дороге из школы в Нью-Йорк); его главный герой тоже носит имя Холдена Колфилда. В рассказе «День перед прощанием» (1944 год), к главному герою Джону Глэдуоллеру приезжает его друг, Винсент Колфилд, который рассказывает о своем младшем брате Холдене, «которого сто раз выгоняли из школы». Из повествования следует, что Холден служил в армии и пропал без вести, когда ему не было и 20 лет. В 1949 году The New Yorker принял к печати девяностостраничную рукопись под авторством Сэлинджера, главным героем которой был опять же Холден Колфилд, но впоследствии сам писатель отозвал текст обратно. Окончательный вариант романа был выпущен издательством Little, Brown and Company в 1951 году.

Рецензии

Рецензии на книгу «Над пропастью во ржи»

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить рецензию. Регистрация займет не более 15 секунд.

Юлия Олегина

Не до конца...

Пусть меня простят все почитатели этой несравненно великой книги, но я не нашла в ней того, чего искала. Дело в том, что я сама сейчас в том возрасте, который недалек от Холдена. И что? Мне разве близки его проблемы? Нет, я не болела этим. Неужели сейчас есть такие подростки, которые всю ночь просиживают в ночных барах, думают, про то, с кем и когда лечь в постель или за сколько можно вызвать "девушку на ночь". Может, слишком дерзкое заявление, но не об этом они думают в этом возрасте. Они думают о более серьезных вещах: о первой любви, о семье, о карьере. Я не знаю, конечно, образ жизни американцев, но за себя и за русских подростков скажу:"Книга не о нас!" Книгу стоит прочитать в качестве объяснеия психологии и поступков детей или для сравнения наций. Не более. Ещё раз извиняюсь, за свои столь неодобрительные суждения. Возможно, это я чего-то не поняла...

Полезная рецензия?

/

6 / 7

Вера Счастливая

Прыжок на месте

Ловить детей над пропастью, отказаться от гнилой родительской системы ценностей, искать новый смысл, строить великое и вечное - да, Сэлинджер пишет об этом красиво. Но только как мне реагировать на эти высокие речи, зная, что сам автор не стал главным героем, а спрятал голову в песок, закрывшись от внешнего мира в спальне? Как прабабушка Брэдбери, Сэлинджер лег и умер совсем молодым. И неважно, что кома его растянулась на шестьдесят лет - для детей, которые играют во ржи, Сэлинджер просто умер. Вместо того, чтобы организовать битников, он позволил им сбиться в стадо, найти тропинки к наркотикам и сексу и попрыгать в кому вслед за своим кумиром. Жестокость этой книги для меня очевидна, потому что она о той беспросветной действительности, что довлеет вокруг. Да, мир убог, сер и неприятен, но это еще больше стало заметно после того, как вспышка этой книги осветила мир, но погасла, не дав нам как следует разглядеть окружающее, чтобы найти все-таки выход из тупика, развернуться и побрести по ржаному полю в обратном направлении.

Полезная рецензия?

/

0 / 0

Future sailors

Вечно люди тебе всё портят

Трогательная история о противоречивых чувствах, обуреваемых главного героя, несравненного Холдена Колфилда. Гимн подростковому бунту. Парень, такой добрый и такой запутавшийся, ищущий свою дорогу и своё место в мире, немного мизантроп, неизменно вызывает симпатию. Честно говоря, мне ближе о симпатичнее "Маленький нью-йоркский ублюдок" Майкла Дилана Раскина, т.к. эту книгу я прочитала первой, но "Пропасть...", несомненно, тоже входит в ТОП-10 моих любимых книг. Это та же вселенная отчаявшихся аутсайдеров и неприятия мира. Романтика, мечты, грёзы и погружение в свой внутренний мир - порой бывает сложно порвать с детством и прошлыми идеалами и вступить в борьбу за выживание в жестоком мире взрослых, поняв, что всё, чему учили хорошему, надо забыть и воспитывать другие чувства - цинизм и жёсткость, наращивать зубы и когти. Но такие люди как Холден навсегда останутся непримиримыми борцами за свою внутреннюю свободу, пусть даже эта борьба заведомо обречена на поражение.

Полезная рецензия?

/

1 / 0

Дарья

Книгу мне удалось прочитать только со второго раза. Больше года назад я начинала читать, но тогда мне совершенно не понравился язык, которым была написана книга, какой-то резкий и грубоватый. Тогда я совершенно не понимала, почему знакомые так расхваливают эту книгу. Так я её и забросила, но почему-то эта книга не давала мне покоя, и я решила её всё-таки прочитать.

И знаете, я даже пожалела, что не прочитала её раньше. В книге толком и событий то никаких не происходит, а читать все равно интересно. Не важно, сколько вам лет, такие моменты бывают у каждого, когда хочется просто сбежать от реальности, забиться куда-нибудь подальше и переждать бурю. Что собственно и делает Холден. Он бежит, каждый раз в новое место, но каждый раз оно оказывается таким же, как и предыдущее: лживым, грязным и просто ненавистным для главного героя. Этой ненавистью прочитана вся книга от начала и до самого конца. Холден ненавидит решительно всё да и себя самого тоже. Он пытается найти хоть кого то, кто смог бы его понять, но люди либо слишком заняты собой, либо просто смотрят на него, как на сумасшедшего. Это ужасно тяжело - искать тех, кому ты нужен, кого ты можешь поймать во ржи, и кто сможет поймать тебя.

Идеи о побегах и всякие нелепые планы насчёт будущего - это, на мой взгляд, несусветная чушь, которая может придти в голову только подростку, но в этом мы все: в бредовых планах, с кучей амбиций, в постоянном поиске себя и тех, кто разделяет твои взгляды. Очень важно найти то, что тебе действительно по душе и посвятить этому жизнь.

Полезная рецензия?

/

1 / 0

Заира Теунова

Наверное, я прочитала слишком много положительных отзывов об этом романе, прежде чем взялась за него, и поэтому ожидала настоящего откровения, которого лично я не увидела. Но все равно книга мне понравилась: читалась очень легко и достаточно интересно.

Главный герой в романе – Холден Колфилд, молодой юноша 16 лет, которого отчислили из очередной школы. Он никак не может найти себе места в окружающем его мире, не может принять его таким, какой он есть, когда все нормы поведения поднимают внутри него бурю, и в каждом жесте, в каждом слове он чувствует фальшь, «липу». Такое острое восприятие действительности мешает ему стать частью общества. И он ищет, так как умеет, свой собственный путь в жизни, не желая подчиниться устоям.

Наверное, Холдену больше всего хотелось быть понятым. Поэтому книга будет очень полезной современным "Холденам" - старшеклассникам, которые подобно нашему бунтарю находится на распутье и не знают, какой дорогой пойти.

В целом: я рада, что прочитала эту книгу. Но жааль,что этого не случилось раньше(

Полезная рецензия?

/

Название этого произведения неразрывно связано в сознании современного общества с темой взросления, становления личности, обретения самого себя. Анализ «Над пропастью во ржи» означает возвращение в юношество ради понимания главного героя, его психологии, тонкостей и многогранности созревающей, только появляющейся на свет натуры.

За свой, пусть и не такой долгий, как хотелось бы, творческий путь Сэлинджер успел зарекомендовать не только как весьма таинственная, своенравная и свободолюбивая личность. Тот факт, что автор «Над пропастью во ржи» (анализ произведения будет представлен в данной статье) был настоящим психологом, тонко чувствующим каждую грань человеческой души, не требует никаких дополнительных пояснений.

Что роман значит для всего мира

Двадцатый век, столь богатый на литературные шедевры в целом, сумел подарить миру и этот потрясающий роман о взрослении в мире американской действительности. Анализ «Над пропастью во ржи», пожалуй, следует начать с определения его значимости для мировой культуры.

Только появившись на прилавках книжных магазинов, роман сумел вызвать настоящий фурор среди читателей всех возрастов в силу своей глубокой психологичности, актуальности и полнейшего соответствия духу времени. Произведение было переведено почти на все языки мира и даже сейчас не теряет своей популярности, оставаясь бестселлером в самых разных уголках земного шара. Анализ «Над пропастью во ржи» как одного из величайших произведений американской литературы двадцатого века включен в обязательную программу школ и высших учебных заведений.

Сквозь призму свершающейся личности

Повествование в данном произведении ведется от лица семнадцатилетнего юноши - Холдена Колфилда, перед которым открывается мир в новое будущее, взрослую жизнь. Читатель видит окружающую действительность сквозь призму его развивающейся, зреющей личности, которая только становится на дорогу в будущее, прощаясь с детством. Мир, воплощенный в этой книге, нестабилен, многогранен и калейдоскопичен, как и само сознание Холдена, постоянно впадающего из одной крайности в другую. Это история, рассказанная от лица человека, не приемлющего лжи ни в каких ее проявлениях, но вместе с тем примеряющей ее на себя, будто маску взрослого человека, которым хочется порой казаться юноше.

Анализ «Над пропастью во ржи» - это, по сути, путешествие читателя в самые потаенные, самые глубокие человеческие переживания, показанные глазами уже не ребенка, но еще не взрослого.

Максимализм в романе

Поскольку главному герою всего семнадцать лет, повествование в книге ведется соответствующим образом. Оно то замедляется, представляя собой незащищенную созерцательность, то ускоряется - одна картинка сменяется другой, эмоции вытесняют друг друга, поглощая не только Холдена Колфилда, но и читателя вместе с ним. В целом роману характерно удивительное единство героя и человека, взявшего в руки книгу.

Как и любому юноше его возраста, Холдену свойственно гиперболизировать действительность - школа Пэнси, из которой его отчисляют за неуспеваемость, кажется ему настоящим воплощением несправедливости, напыщенности и лжи, а стремление взрослых казаться теми, кем они не являются - настоящим преступлением в отношении чести, заслуживающим лишь отвращения.

Кто такой Холден Колфилд

В романе «Над пропастью во ржи» анализ главного героя требует особо внимательного и кропотливого подхода, ведь именно его глазами видит мир читатель. Холдена сложно назвать примером нравственности - он вспыльчив и порой ленив, непостоянен и несколько груб - свою подругу Салли он доводит до слез, о чем потом сожалеет, да и другие его поступки весьма часто вызывают неодобрение читателя. Это обусловлено его пограничным состоянием - юноша уже выходит из детства, однако еще не готов к переходу во взрослую, независимую жизнь.

Услышав случайно отрывок из популярной песни, он находит, как ему кажется, свое предназначение, решая стать ловцом во ржи.

Смысл названия

В оригинале роман называется «Catcher in the rye». Врываясь в текст романа в словах популярной песни, данный образ неоднократно всплывает в сознании юного Холдена Колфилда, отождествляющего себя с ловцом. По мнению героя, его жизненное предназначение состоит в том, чтобы уберегать детей от взрослого, жестокого мира, исполненного лжи и притворства. Сам Холден не стремится взрослеть и не хочет допустить свершения этого процесса для кого-либо.

Что хотел сказать таким названием читателю Сэлинджер? «Над пропастью во ржи», анализ которого требует комплексного, широкого подхода, - это роман, исполненный удивительной символики и тайных смыслов. Образ ржаного поля над пропастью воплощает в себе сам процесс взросления человека, окончательный, наиболее решительный шаг к новому будущему. Возможно, именно этот образ был избран автором потому, что в поля уходили, как правило, молодые американские юноши и девушки для тайных свиданий.

Еще один образ-символ

Утки, непонятно куда девающиеся зимой, - еще одна не менее важная составляющая «Над пропастью во ржи». Анализ романа без его рассмотрения будет попросту неполноценным. По сути, столь наивный, немного даже глупый вопрос, мучающий героя в течение всего повествования - это еще один символ его принадлежности к детству, ведь ни один взрослый не задается этим вопросом и не может на него ответить. Это еще один мощный символ утраты, невозвратимой перемены, ожидающей главного героя.

Разрешение внутреннего конфликта

Несмотря на весьма наглядное тяготение Холдена к некоторому эскапизму, в финале романа ему приходится сделать выбор в пользу перехода во взрослую жизнь, исполненную ответственности, решительности и готовности к самым разным ситуациям. Причиной этому становится его младшая сестра Фиби, готовая ради брата пойти на столь решительный шаг, став взрослой до того, как этому придет время. Любуясь не по годам мудрой девочкой на карусели, Холден осознает, насколько важен тот выбор, перед которым он стоит и насколько велика необходимость принятия нового мира, совершенно иной действительности.

Именно об этом говорят читателю Сэлинджер, «Над пропастью во ржи», анализ произведения и его художественное своеобразие. Это путь становления длиной в жизнь, помещенный в три пережитых главным героем дня. Это безграничная любовь к литературе, чистоте и искренности, столкнувшаяся со столь многогранным, разносторонним и сложным окружающим миром. Это роман обо всем человечестве и о каждом человеке в отдельности. Произведение, которому суждено стать отражением души еще очень многих поколений.

Семна-дца-ти-летний Холден Колфилд, нахо-дя-щийся в сана-тории, вспо-ми-нает «ту сума-сшедшую историю, которая случи-лась прошлым Рожде-ством», после чего он «чуть не отдал концы», долго болел, а теперь вот проходит курс лечения и вскоре наде-ется вернуться домой.

Его воспо-ми-нания начи-на-ются с того самого дня, когда он ушел из Пэнси, закрытой средней школы в Эгер-стауне, штат Пенсиль-вания. Собственно ушел он не по своей воле — его отчис-лили за акаде-ми-че-скую неуспе-ва-е-мость — из девяти пред-метов в ту четверть он завалил пять. Поло-жение ослож-ня-ется тем, что Пэнси — не первая школа, которую остав-ляет юный герой. До этого он уже бросил Элктон-хилл, поскольку, по его убеж-дению, «там была одна сплошная липа». Впрочем, ощущение того, что вокруг него «липа» — фальшь, притвор-ство и пока-зуха, — не отпус-кает Колфилда на протя-жении всего романа. И взрослые, и сверст-ники, с кото-рыми он встре-ча-ется, вызы-вают в нем раздра-жение, но и одному ему оста-ваться невмо-готу.

Последний день в школе изоби-лует конфлик-тами. Он возвра-ща-ется в Пэнси из Нью-Йорка, куда ездил в каче-стве капи-тана фехто-вальной команды на матч, который не состо-ялся по его вине — он забыл в вагоне метро спор-тивное снаря-жение. Сосед по комнате Стрэд-лейтер просит его напи-сать за него сочи-нение — описать дом или комнату, но Колфилд, любящий делать все по-своему, повест-вует о бейс-больной перчатке своего покой-ного брата Алли, который исписал её стихами и читал их во время матчей. Стрэд-лейтер, прочитав текст, обижа-ется на откло-нив-ше-гося от темы автора, заявляя, что тот подложил ему свинью, но и Колфилд, огор-ченный тем, что Стрэд-лейтер ходил на свидание с девушкой, которая нрави-лась и ему самому, не оста-ется в долгу. Дело конча-ется пота-совкой и разбитым носом Колфилда.

Оказав-шись в Нью-Йорке, он пони-мает, что не может явиться домой и сооб-щить роди-телям о том, что его исклю-чили. Он садится в такси и едет в отель. По дороге он задает свой излюб-ленный вопрос, который не дает ему покоя: «Куда дева-ются утки в Центральном парке, когда пруд замер-зает?» Таксист, разу-ме-ется, удивлен вопросом и инте-ре-су-ется, не смеется ли над ним пассажир. Но тот и не думает изде-ваться, впрочем, вопрос насчет уток, скорее, прояв-ление расте-рян-ности Холдена Колфилда перед слож-но-стью окру-жа-ю-щего мира, нежели интерес к зоологии.

Этот мир и гнетет его, и притя-ги-вает. С людьми ему тяжело, без них — невы-но-симо. Он пыта-ется развлечься в ночном клубе при гости-нице, но ничего хоро-шего из этого не выходит, да и официант отка-зы-ва-ется подать ему спиртное как несо-вер-шен-но-лет-нему. Он отправ-ля-ется в ночной бар в Гринич-Виллидж, где любил бывать его старший брат Д. Б., талант-ливый писа-тель, соблаз-нив-шийся боль-шими гоно-ра-рами сцена-риста в Голли-вуде. По дороге он задает вопрос про уток очеред-ному таксисту, снова не получая вразу-ми-тель-ного ответа. В баре он встре-чает знакомую Д. Б. с каким-то моряком. Девица эта вызы-вает в нем такую непри-язнь, что он поскорее поки-дает бар и отправ-ля-ется пешком в отель.

Лифтер отеля инте-ре-су-ется, не желает ли он девочку — пять долларов на время, пятна-дцать на ночь. Холден дого-ва-ри-ва-ется «на время», но когда девица появ-ля-ется в его номере, не находит в себе сил расстаться со своей невин-но-стью. Ему хочется побол-тать с ней, но она пришла рабо-тать, а коль скоро клиент не готов соот-вет-ство-вать, требует с него десять долларов. Тот напо-ми-нает, что договор был насчет пятерки. Та удаля-ется и вскоре возвра-ща-ется с лифтером. Очередная стычка закан-чи-ва-ется очередным пора-же-нием героя.

Наутро он дого-ва-ри-ва-ется о встрече с Салли Хейс, поки-дает него-сте-при-имный отель, сдает чемо-даны в камеру хранения и начи-нает жизнь бездом-ного. В красной охот-ни-чьей шапке задом наперед, купленной в Нью-Йорке в тот злосчастный день, когда он забыл в метро фехто-вальное снаря-жение, Холден Колфилд слоня-ется по холодным улицам боль-шого города. Посе-щение театра с Салли не приносит ему радости. Пьеса кажется дурацкой, публика, восхи-ща-ю-щаяся знаме-ни-тыми акте-рами Лантами, кошмарной. Спут-ница тоже раздра-жает его все больше и больше.

Вскоре, как и следо-вало ожидать, случа-ется ссора. После спек-такля Холден и Салли отправ-ля-ются пока-таться на коньках, и потом, в баре, герой дает волю пере-пол-нявшим его истер-занную душу чувствам. Объяс-няясь в нелюбви ко всему, что его окру-жает: «Я нена-вижу... Господи, до чего я все это нена-вижу! И не только школу, все нена-вижу. Такси нена-вижу, авто-бусы, где кондуктор орет на тебя, чтобы ты выходил через заднюю площадку, нена-вижу знако-миться с лома-ками, которые назы-вают Лантов „анге-лами“, нена-вижу ездить в лифтах, когда просто хочется выйти на улицу, нена-вижу мерить костюмы у Брукса...»

Его порядком раздра-жает, что Салли не разде-ляет его нега-тив-ного отно-шения к тому, что ему столь немило, а главное, к школе. Когда же он пред-ла-гает ей взять машину и уехать недельки на две пока-таться по новым местам, а она отве-чает отказом, рассу-ди-тельно напо-миная, что «мы, в сущности, еще дети», проис-ходит непо-пра-вимое: Холден произ-носит оскор-би-тельные слова, и Салли удаля-ется в слезах.

Новая встреча — новые разо-ча-ро-вания. Карл Льюс, студент из Прин-стона, слишком сосре-до-точен на своей особе, чтобы проявить сочув-ствие к Холдену, и тот, остав-шись один, напи-ва-ется, звонит Салли, просит у нее прощения, а потом бредет по холод-ному Нью-Йорку и в Центральном парке, возле того самого пруда с утками, роняет пластинку, купленную в подарок младшей сест-ренке Фиби.

Вернув-шись-таки домой — и к своему облег-чению, обна-ружив, что роди-тели ушли в гости, — он вручает Фиби лишь осколки. Но она не сердится. Она вообще, несмотря на свои малые годы, отлично пони-мает состо-яние брата и дога-ды-ва-ется, почему он вернулся домой раньше срока. Именно в разго-воре с Фиби Холден выра-жает свою мечту: «Я себе пред-ставляю, как маленькие ребя-тишки играют вечером в огромном поле во ржи. Тысячи малышей, а кругом ни души, ни одного взрос-лого, кроме меня... И мое дело — ловить ребя-тишек, чтобы они не сорва-лись в пропасть».

Впрочем, Холден не готов к встрече с роди-те-лями, и, одолжив у сест-ренки деньги, отло-женные ею на рожде-ствен-ские подарки, он отправ-ля-ется к своему преж-нему препо-да-ва-телю мистеру Анто-лини. Несмотря на поздний час, тот прини-мает его, устра-и-вает на ночь. Как истинный наставник, он пыта-ется дать ему ряд полезных советов, как строить отно-шения с окру-жа-ющим миром, но Холден слишком устал, чтобы воспри-ни-мать разумные изре-чения. Затем вдруг он просы-па-ется среди ночи и обна-ру-жи-вает у своей кровати учителя, который гладит ему лоб. Запо-до-зрив мистера Анто-лини в дурных наме-ре-ниях, Холден поки-дает его дом и ночует на Центральном вокзале.

Впрочем, он довольно скоро пони-мает, что неверно истол-ковал пове-дение педа-гога, свалял дурака, и это еще больше усили-вает его тоску.

Размышляя, как жить дальше, Холден прини-мает решение податься куда-нибудь на Запад и там в соот-вет-ствии с давней амери-кан-ской тради-цией поста-раться начать все сначала. Он посы-лает Фиби записку, где сооб-щает о своем наме-рении уехать, и просит её прийти в услов-ленное место, так как хочет вернуть одол-женные у нее деньги. Но сест-ренка появ-ля-ется с чемо-даном и заяв-ляет, что едет на Запад с братом. Вольно или невольно маленькая Фиби разыг-ры-вает перед Холденом его самого — она заяв-ляет, что и в школу больше не пойдет, и вообще эта жизнь ей надоела. Холдену, напротив, прихо-дится поне-воле стать на точку зрения здра-вого смысла, забыв на время о своем всео-т-ри-цании. Он прояв-ляет благо-ра-зумие и ответ-ствен-ность и убеж-дает сест-ренку отка-заться от своего наме-рения, уверяя её, что сам никуда не поедет. Он ведет Фиби в зоосад, и там она ката-ется на кару-сели, а он любу-ется ею.

Главный герой романа «Над пропастью во ржи» американского писателя Джерома Дэвида Сэлинджера – это семнадцатилетний подросток Холден Колфилд. Он проходит курс лечения в санатории и вспоминает с горечью «ту сумасшедшую историю», после которой он «чуть не отдал концы».
Его воспоминания начинаются с того самого дня, когда он покинул Пэнси, среднюю школу в Эгерстауне. Ушел он не по своей воле – его отчислили за неуспеваемость. Положение подростка осложнялось тем, что Пэнси – это не первая школа, которую он оставляет. До этого он бросил Элктон – холл. Холден Колфирд убежден, что мир, который его окружает – фальшив и лжив. Взрослые сверстники – все вокруг вызывают в нем глухое раздражение. В то же время он не может оставаться в одиночестве.
Последний день в школе изобилует конфликтами. Холден ссорится со всеми, а с одним мальчиком даже затевает драку. Дело кончается разбитым носом Колфилда.
Оказавшись в Нью-Йорке, герой понимает, что не может явиться домой и сообщить родителям о том, что его исключили. Он садится в такси и едет в отель. По дороге он задает таксисту вопрос, который давно не дает ему покоя: «Куда деваются утки в Центральном парке, когда пруд замерзнет?» Таксист удивляется и в свою очередь интересуется, не смеется ли над ним пассажир…
Затем Холден пытается развлечься в ночном клубе при гостинице, но и из этого ничего не выходит: официально отказывается подать ему спиртное как несовершеннолетнему. Тогда герой отправляется в ночной бар, где любил бывать его старший брат. В баре он встречает знакомую брата, которая явилась туда с неким моряком. Девушка вызывает у Холдена такую неприязнь, что он поскорее покидает бар и отправляется в отель. Лифтер отеля интересуется, «не требуется ли девочка», по небольшой цене – всего пять долларов «на время». Холден решает воспользоваться услугами проститутки, но когда девица появляется в его номере, он не находит сил расстаться со своей невинностью. Разгневанная девица зовет лифтера и требует с героя за «бездействие» десять долларов. Таким образом, очередная стычка заканчивается очередным поражением героя.
Наутро Холден договаривается о встрече с Салли Хейс, его знакомой. Он покидает отель, сдает чемоданы в камеру хранения и начинает жизнь бездомника. Он слоняется по холодным улицам большого города, затем идет вместе с Салли в театр. Но и здесь он испытывает разочарование: пьеса ему кажется дурацкой, публика – кошмарной; спутница так же его раздражает. А вскоре случается ссора. После спектакля Холден и Салли отправляются покататься на коньках, и тут герой дает волю переполняющим его душу чувствам. Он рассказывает девушке о своей ненависти ко всему, что его раздражает: люди, их разговоры, поступки.… Но девушка не разделяет его точку зрения. В итоге они ссорятся, и Салли убегает в слезах.
В этот же вечер Холден напивается, затем в одиночестве бродит по парку и именно возле пруда с утками роняет и разбивает пластинку, купленную в подарок сестренке Фиби. Вернувшись домой, герой застает дома одну Фиби и вручает ей осколки от пластинки. Но девочка даже не сердится. Холден беседует с ней и рассказывает о своей мечте: «Я представляю, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле во ржи. Тысячи малышей, а кругом ни души, ни одного взрослого, кроме меня.…И мое дело – ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть».
Холден одалживает у сестренки денег и отправляется к своему прежнему преподавателю, мистеру Антолини. Тот устраивает его на ночь, а посреди ночи Холден просыпается оттого, что учитель гладит его лоб. Заподозрив учителя в дурных намерениях, Холден покидает его дом. А когда он понимает, что зря подозревал педагога, на него находит еще более сильная тоска.
Холден не знает, что делать, и решает уехать на Запад. Он посылает Фиби записку, где просит ее прийти в условленное место. Холден желает вернуть ей одолженные у нее деньги. Но его сестренка появляется с чемоданом и заявляет, что поедет на Запад с братом. Холоден растроган ее поступком. Он ведет ее в зоосад и любуется ее, когда она катается на карусели. Ни Холден, ни Фиби никуда не поедут.
Так завершается роман Д.Д.Сэлинджера «Над пропастью во ржи».

Главный герой романа Холден Колфилд впервые появился в литературе вовсе не в «Над пропастью во ржи», а в ранних рассказах Сэлинджера, которые частично вошли в роман: «Я сумасшедший» 1941 года и «Легкий бунт на Мэдисон-авеню» 1945 года. В 1944-м также был выпущен рассказ «День перед прощанием», в котором некто Винсент Колфилд рассказывает о своем младшем брате, которого выгнали из школы.

Сэлинджер писал «Над пропастью во ржи» на фронте Второй мировой, во время высадки в Нормандию, с собой у Сэлинджера было шесть глав романа.

Есть несколько теорий о происхождении имени Холдена Колфилда. По одной из версий, во время военной службы Сэлинджер познакомился c моряком Холденом Боулером, в честь которого и назвал своего героя. По другой - это имя было кличкой самого Сэлинджера. По самой распространенной версии, имя происходит от фразы, отсылающей к названию романа: «hold on a coal field» - «держаться на выжженных (угольных) полях».

Несмотря на то что Холден плохо отзывается о романе «Прощай, оружие!», в жизни Сэлинджер и Хемингуэй дружили, глубоко уважали творчество друг друга и даже вели регулярную переписку.

Про то, что роман «Над пропастью во ржи» был настольной книгой Марка Чепмена, убийцы Джона Леннона, слышали многие, однако с книгой связано еще несколько менее известных криминальных историй. В 1981 году Джон Хикли-мл., одержимый романом Сэлинджера, совершил покушение на президента США Рональда Рейгана, а в 1989 году маньяк Роберт Джон Бардо убил актрису Ребекку Шеффер, держа в руках все ту же злосчастную книгу.

Марк Чепмен, интервью в тюрьме

С начала 60-х и до начала 80-х «Над пропастью во ржи» была самой запрещаемой книгой в школах и библиотеках США: считалось, что своим грубым языком и сюжетом роман поощряет пьянство и разврат.


Возможно, именно поэтому в самом знаменитом русском переводе Риты Райт-Ковалевой язык оригинала сильно смягчен: например, слово fuck, которое Холден видит нацарапанным на стене в школе, Райт-Ковалева перевела как «похабщина».

В 2009 году шведский писатель Фредерик Колтинг под псевдонимом Джон Давид выпустил «сиквел» к роману под названием «60 лет спустя: Пробираясь сквозь рожь», главным героем которого стал старик К., сбежавший из дома престарелых и блуждающий по Нью-Йорку. Однако Сэлинджер подал на Колтинга в суд и добился запрета на публикацию книги до истечения собственных авторских прав на «Над пропастью во ржи».

Так куда же все-таки исчезают утки зимой? Главный смотритель нью-йоркских парков Генри Дж. Стерн, ежегодно получавший письма на этот счет, в 2001 году наконец дал официальный ответ для New York Times: «Чаще всего зимой утки живут в центре пруда, центр замерзает в последнюю очередь. Потом утки перебираются зимовать в пролив Ист-Ривер или Гудзон». В 2010 году New York Times также опубликовал заявление смотрительницы Центрального парка Сары Седар Миллер: «Я понятия не имею, о чем говорит Сэлинджер. Я работаю в парке 26 лет, и утки всегда на месте. Я даже фотографировала этих пресловутых уток на льду».