Рассказывая о любой грамматике, можно идти двумя путями:
а) рассказать обо всех без исключения случаях (но тогда будет очень длинно) и
б) рассказать только о наиболее употребительных случаях (но тогда будет освещено не все).
Я выбрал второе ради того, чтобы сделать ясными действительно самые важные места.

Итак, Could , Would и Should .

  1. "Мог" или "умел" в прошедшем времени.

    Примеры : I could play the piano when I was 10, but I can’t now. - Я умел играть на пианино в десятилетнем возрасте, но сейчас не умею.
    My school friend Peter could imitate any voice. - В школе мой друг Питер умел говорить любым голосом.
    I could swim before I could walk - Я умел плавать раньше, чем ходить.

    1а) Заметьте - все эти "мог" и "умел" относятся не к одному конкретному случаю в прошлом , а к тому, что было вообще . Если речь идет об одном конкретном случае в прошлом, по-русски мы говорим "смог" (а не "мог"), а по-английски - managed to .

    Примеры : The traffic was terrible, but we managed to arrive on time. - Движение было ужасное, но мы смогли доехать вовремя.
    Did you manage to find the glasses at last? - Ты в смогла-таки найти очки?

  2. В просьбах: "можно мне", "мог бы ты", и т.д.

    Например : Could I open the window? - Можно мне открыть окно?
    Could you wait here a few minutes? - Можешь подождать здесь несколько минут?
    Could I ask you to repeat what you’ve said? - Можно попросить тебя повторить то, что ты сказал?

    2а) Если это не просьба, а просто вопрос "можешь ли ты", то скорее мы скажем "can you".

    Например : Can you speak Chinese? - Ты умеешь говорить по-китайски?

  3. Во фразах, когда по-русски мы говорим "может быть, что". Но будьте внимательны: по-английски меняется вся структура фразы! Русская структура "может быть что + подлежащее" превращается в английскую "подлежащее + может + глагол":

    Например : Может быть, что Питер приедет завтра. - Peter could come tomorrow.
    Может быть, что он говорит по-китайски - он долго жил в Китае. - He could speak Chinese - he lived in China for a long time.

Если коротко, would - это "бы".

  1. Где по-русски говорят "бы", по-английски говорят "would". Would в разговорной речи обычно сокращается до ‘d.

    Например : I wouldn’t recommend this film. - Я бы не рекомендовал этот фильм.
    I’d play tennis with you. But, really, I have no time. - Я бы поиграл в теннис с тобой. Но у меня правда нет времени.

    1а) Это самое "бы" часто является частью Second Conditional и Third Conditional (второй и третий типы условных предложений, см. урок 9).

    Например : If I knew her number, I’d phone her. - Если бы я знал ее номер, я бы ей позвонил.

  2. В конструкции "I’d like" - "я бы хотел" или в вопросе: "Would you like..?" - "Хотите..?"

    Например : I’d like an apple juice. - Я бы хотел яблочный сок.
    Would you like some coffee? - Хотите кофе?

  1. Should - это чаще всего совет ; то, что переводится на русский словом "следует".

    Например : You should drink more water and less coffee. - Вам следует пить больше воды и меньше кофе.
    Mary, I think you should stop worrying and get yourself a new boyfriend. - Мэри, думаю, тебе следует перестать беспокоиться и найти себе нового парня.
    I don’t think you should go to Italy in January. - Не думаю, что тебе стоит ехать в Италию в январе.

  2. Во фразах, когда по-русски мы говорим "весьма вероятно, что". Это близкий родственник случая №3 с глаголом "could". Опять-таки, будьте внимательны: по-английски меняется вся структура фразы! Русская структура "весьма вероятно, что + подлежащее" превращается в английскую "подлежащее + should + глагол в 1й форме":

    Например : It should be fine weather tomorrow. - Весьма вероятно, что погода завтра будет хорошая..
    Весьма вероятно, что он хорошо говорит по-китайски - он долго жил в Китае. - He should speak good Chinese - he lived in China for a long time.
    Уже шесть. Весьма вероятно, что он дома. - It’s six o’clock. He should be at home.

Упражнение .

Переведите предложения.

  1. Я бы не купил такой галстук.
  2. В школе я умел кататься на лыжах лучше всех.
  3. Хочешь поехать в Бразилию на каникулы?
  4. Думаю, тебе не надо прекращать учить английский.
  5. Было трудно, но я смог открыть бутылку.
  6. Я бы оставил тебе ключ, если бы я был уверен, что это безопасно.
  7. Тебе следует спать больше и пить меньше.
  8. Я хочу колу с лимоном.
  9. Ты умеешь готовить лазанью?
  10. Весьма вероятно, что он помнит твой телефон.
  11. Ты мог бы купить мне немного сыру?
  12. Может быть, Джордж тоже играет на гитаре.
  13. Где пульт дистанционного управления? - Весьма вероятно, что он под стулом.

Ключи к упражнению находятся .

Вся информация о школе Антона Брежестовского - на новом сайте brejestovski.com .


На наших занятиях вы существенно улучшите свой английский и получите массу удовольствия.

Лучшие места на курс заканчиваются быстро. Успейтие приобрести курсы со скидкой!


Нет возможности заниматься в Москве?
Масса недорогих и суперэффективных онлайн-занятий в
Магазине онлайн-уроков . и получите в подарок семидневный курс “ Как эффективнее учить английский ”.

Мини-уроки английского по грамматике, словарю и эффективные методы изучения языка.

Чтобы яснее понять, какие методы мы используем, посмотрите выступление руководителя школы Антона Брежестовского

Почему английская грамматика такая запутанная? Некоторые модальные и вспомогательные глаголы совпадают по форме, но отличаются по значению. Неужели нельзя было придумать новое слова для modal verb? Но, тогда бы вы сказали, что много приходится учить и запоминать. Как четко провести разграничительную линию между этими двумя грамматическими явлениями?

Если вы уже познакомились со всеми временами, то прекрасно знаете, что представляет собой shall и should. Так, первый из них в сочетании с инфинитивом передает действия в будущем, а второй выступает в роли помощника в сослагательном наклонении или Future in the Past. А вот в качестве модального глагола shall и should имеет собственное значение и добавляет «перчинки» в предложение. Как отличить modal verb от auxiliary verb? Давайте разберемся с каждым из них по отдельности.

Случаи употребления модального глагола shall

Так или иначе в каждом предложении с этим глаголом идет оттенок будущего. Как вспомогательный он постепенно уходит в небытие, ведь англичане склонны употреблять will со всеми лицами, что не может не радовать. (Напомню, что согласно правилу образования будущего времени на протяжении многих веков использовалось shall с подлежащими I и we). Именно поэтому мы все чаще можем встретить shall с модальным значением.

1. Вопросительные предложения с I и We + shall передают значение инструкции, распоряжения , порой и указания. Другими словами, можно это условно выразить так: надо это делать или нет? должен или не стоит? С таким смыслом передается первое значение модальности.

Shall I pay for the dinner? — Заплатить за обед?

Shall we open our books? — Открыть книги?

2. В утвердительных и отрицательных предложениях со 2-ым и 3-им лицом передает оттенок о бещания, угрозы, приказа, предостережения : shall и shan’t .

You shall be punished for the broken vase. — Ты будешь наказан за разбитую вазу.

They shall fail in their exams. — Они провалятся на экзаменах.

3. В деловой переписке со значением «должен», «должно быть» .

One of the Party of this Contract shall notify the other Party on its intention to cancel. — Одна из сторон настоящего договора обязана уведомить другую о своем намерении расторжения.

Случаи употребления модального глагола should

Как вспомогательный глагол should не несет в себе лексического значения, а значит, и не переводится. Как модальный он имеет несколько ситуаций, в которых его необходимо употребить.

The local government should do something with the rubbish. — Местное правительство должно обязательно что-нибудь сделать с мусором. (should + do + smth — обязательно необходимо)

You shouldn’t smoke so much. — Тебе не следует так много курить.

2. Неодобрение, упрек используется should или shouldn’t с таким значением как — следует, следовало бы, нужно бы. Часто употребляется с перфектным инфинитивом, для передачи прошедшего действия, которое не было выполнено. В свою очередь отрицательная форма говорит о выполненном нежеланном действии.

I am feeling sick. I shouldn’t have eaten much ice-cream. — Мне плохо. (Я чувствую себя больным). Мне не следовало есть так много мороженого.

You should have visit him. — Тебе следовало его навестить.

3. Как эмоциональная окраска should используется в вопросительных предложениях со специальными словами how/ why. Перевод таких вопросов придают оттенок удивления, возмущения: чего ради, зачем, как они, и о чем они — все зависит от ситуации, от смыслового глагола.

How should he know? — А откуда ему знать?

Why should we leave? — Почему это мы должны уходить? (С какой стати нам уходить?)

Иногда необходимо передать прошедшие, текущие или будущее действия с помощью should. Как это сделать, если второй формы нет. С помощью инфинитива.

should + Continuous Infinitive (действие в момент разговора)

should + Perfect Infinitive (прошедшее действие)

should + Indefinite Infinitive (настоящее и будущее время)

These children shouldn’t be swimming now. They should be at school. — Эти дети не должны сейчас купаться. Им следует быть в школе.

The wedding was great. You should have come. — Свадьба была великолепна. Тебе следовало бы прийти.

I shouldn’t eat so much chocolate. — Мне не следует есть так много шоколада.

Сравнение

  • глагол should часто путают с must. Главное отличие в эмоциональном совете: следует или обязан.
  • ought to очень приближено по значению к should, а отличие в том, что первый больше употребляется с понятием «моральный долг», хочешь, не хочешь, но выполнить надо, так можно принести пользу обществу. А should больше выступает как пожелание, совет.

You should clean your car. — Ты должен помыть машину.

You must take your driving license with when you are driving a car. — Ты должен (обязан) брать с собой права, когда едешь на машине.

He ought to be more careful at the lessons. — Он должен (Ему следует) быть более внимательным на уроках.

He shouldn’t go out so often. — Ему не следует так часто выходить гулять.

Модальный глагол shall (should) не сложно запомнить. Помните, что первый в большинстве случаев передает инструкции или угрозу, а второй — пожелание, совет или упрек. Все правила и особенности употребления плотно и надежно уложатся в вашей голове с помощью упражнений, тестов, различных заданий.

В английском языке есть два модальных глагола, которые по-своему не похожи на остальные. Речь идет о will и shall — двух грамматических структурах, которые могут иметь статус не только modals. Дело в том, что их употребление, как известно, возможно не только в модальном значении; они часто используются как вспомогательные глаголы будущего времени. Поэтому стоит определить, в каких значениях используется shall или will как модальный, и какие функции несет в себе каждый модальный глагол.

Основные характеристики модального глагола shall

Как уже упоминалось, этот глагол никогда не являлся чистым modal. Тем не менее, у него есть ряд определенных грамматических характеристик, которые присущи этим словам. Так, после этого глагола не может идти full , а только bare (без to). Кроме того, сама инфинитивная форма может быть только Indefinite, что во многом отличает его от большинства modal verbs. Естественно, окончание –s с ним не используется. Также для него есть и структура в Past – , которая, как известно, развилась в отдельный modal.

Отличие модального shall от вспомогательного заключается еще и в том, что во времени Future auxiliary verb, как известно, зависит от лица. Это значит, что shall или will нужно использовать в зависимости от того, каким является подлежащее: в первом лице – shall. Но с модальным глаголом это правило не работает, и modal в тех или иных функциях употребляется с разными лицами.

Вопросительные предложения

Вне зависимости от того, является ли наш глагол модальным или вспомогательным в будущем времени, в вопросах он всегда ставится на первое место:

  • Shall I help you? – Мне помочь тебе ?
  • Shall we finish the work right now ? – Нам заканчивать работу прямо сейчас?

Отрицательная форма образуется весьма стандартно. На помощь приходит частица not, которая ставится после глагола – shall not. Кроме того, довольно часто в отрицаниях используются и сокращённые формы. Сокращение выглядит как shan’t:

  • I shall not participate in this affair – Я не приму участия в этом деле

Функции в предложении

Несмотря на то, что данный verb может употребляться с разными лицами, форма подлежащего все же имеет значение, что особенно актуально, когда речь идет о возможных значениях:

1. Воля, хотение.

Эта функция характерна только для первого лица и обычно употребляется в формальном стиле речи:

We shall support all the wishes of our people – Мы поддержим все желания нашего народа

2. Вопросительные предложения.

Характерны только для первого и третьего лица:

Shall I open the attic? – Мне открыть чердак ?

3. Принуждение, жесткий приказ.

Только второе и третье лицо возможны в этой функции:

You shall leave this house right now ! – Ты покинешь этот дом прямо сейчас!

4. Угроза или предупреждение (также второе и третье лица):

Johnny! You shall be punished if you don’t stop doing it! – Джонни ! Тебя накажут, если ты не прекратишь это делать

5. Обещание (второе и третье лица):

Don’t worry; they shall take you with them too – Не переживай , они и тебя возьмут с собой

6. Законные требования, предъявляемые к третьему лицу

Весьма редкая функция, которая по своему значению схожа с must:

The sheriff shall maintain order in his town – Шерифу надлежит поддерживать порядок в своем городе

Основные характеристики модального глагола will

Глагол will также может выступать как вспомогательным, так и модальным. Ему присущи те же черты, что и предыдущему глаголу. Различия можно встретить лишь в функциях и в том, что, будучи auxiliary verb, с ним употребляется второе и третье лицо, но не первое. Кроме того, есть форма will и для прошедшего времени – would, которая со временем приобрела статус самостоятельного глагола.

Вопросительные предложения

В вопросах с will нет никакой сложности: он идет на первое место, затем подлежащее и вся остальная структура:

Will Jack come in? – Джек зайдет ?

Отрицания и краткие формы

Will not – типичное отрицание с этим modal. Также весьма часто встречается сокращенная форма won’t:

  • I will not take any measures – Я не хочу принимать никаких мер
  • We won t drink tea or coffee . – Мы не хотим пить чай или кофе.

В значениях этого глагола лицо не так важно. Однако возможные оптимальные варианты есть и здесь:

1.Воля, хотение.

И здесь в отличие от предшественника речь не идет о чем-то высоком и формальном. Типичный перевод – «хотеть»; здесь употребляются любые лица, но первое встречается чаще всего:

I will tell you the truth – Я хочу рассказать тебе правду

Note: очень часто эта функция встречается, если предложение имеет союз if. Не стоит путать такую ситуацию с условным предложением; здесь will сохранил свое значение «хотеть»:

She may take any drink if she will Она может взять любой напиток , если хочет

2. Настойчивость

на чем-то, которая относится к настоящему или будущему и часто отображает привычки:

Don t ask me about it . – But I will ! – Не проси меня об этом. – А я все равно буду!

3. Выражение вежливого предложения кому-либо чего-либо:

Will you take a piece of cake? – Не хотите ли кусочек торта ?

4. Предположение или своего рода предсказание,

которое относится к будущему:

Did you hear the doorbell? – Yes, it will be Brian – Ты слышал звонок в дверь ? – Да , это будет Брайан

Все эти нюансы помогут определить, какая же все-таки основная разница между shall и will, а также то, какие моменты стоит учитывать, использую тот или иной modal. Их разграничение на две отдельные структуры является важным моментом грамматики в разделе Modal Verbs и может помочь в выражении определенных эмоций и состояний.

Глаголов в (глагол в первой форме) без частицы to и имеет только одну форму для всех лиц.

Модальный глагол shall используется только по отношению к настоящему и будущему времени. Используется для волеизъявления говорящего по отношению к кому-то, то есть это принуждение, указ, угроза, предупреждение или обещание. Как правило, модальный глагол shall не переводится на русский, но выражается интонацией.

Shall – модальный глагол

Shall – вспомогательный глагол

I, We (1-е лицо) I, We (1-е лицо)
Shall I shut the window?
Закрыть окно?
I shall work tomorrow.
Я буду работать завтра.
You (2-е лицо) You (2-е лицо)
You shall not pass!
Ты не пройдешь!
нет
He, She, They (3-е лицо) He, She, They (3-е лицо)
She shall leave right now!
Она уедет сейчас же!
нет

Утверждение

В утвердительных предложениях модальный глагол shall используется со вторым (You ) и третьим лицом (He , She , It , They ).

Модальный глагол shall выражает принуждение или строгий приказ.

  • You shall stop it right now! – Ты сейчас же прекратишь это!
  • She shall leave us tomorrow, the rude creature! – Она уедет от нас завтра же, эта грубиянка!
  • They shall shut up right now or I will turn them out of the house. – Они сейчас же закроют свои рты или я их выставлю вон.

Модальный глагол shall также передает угрозу или предупреждение.

  • You shall never see me again! I’m leaving! – Ты никогда меня больше не увидишь! Я ухожу!
  • You shall remember my words. – Вы еще припомните мои слова.
  • He shall regret saying that. – Он еще пожалеет, что сказал это.

Модальный глагол shall также может выражать обещание.

  • I will make you happy. You shall do whatever you want! – Я сделаю тебя счастливой. Ты будешь делать все, что пожелаешь!
  • When I earn some money for my family, my parents shall go on holiday to the seaside. – Когда я заработаю немного денег для семьи, мои родители поедут отдыхать к морю.
  • If I get this well-paid job, I promise, my wife and children shall always be well clad and shod! – Если я получу эту хорошо оплачиваемую работу, обещаю, моя жена и дети всегда будут хорошо одеты и обуты!
  • So it is written and so it shall be done. – Как предписано, так и должно свершиться.

Отрицание

В отрицательных предложениях с модальным глаголом shall частица not ставится после него. В них shall используется только со вторым и третьим лицом . Чаще всего такие отрицательные предложения выражают строгий приказ, запрет или обещание.

  • You shall not behave yourself like that in my house! – Ты не будешь себя так вести в моем доме! (запрет)
  • Ann shall not leave her room till Monday! – Энн не покинет своей комнаты до понедельника! (приказ)
  • Don’t be afraid. You shall not be punished for that. – Не бойся. Тебя не накажут за это. (обещание)
  • I will get this well-paid job! My family shall not be in need anymore. – Я получу эту хорошо оплачиваемую работу! Моя семья больше не будет бедствовать. (обещание)
  • Shall not = shan’t (это сокращение почти не используется)
  • You shan’t do that! – Ты не сделаешь этого! (заборона)
  • Don’t worry. You shan’t be charged for it. – Не переживай. С тебя не возьмут за это деньги. (обещание)

Вопрос

В вопросительных предложениях модальный глагол shall выносится в начало предложения перед подлежащим или после вопросительного слова . В таких предложениях используется только первое (I , We ) и третье лицо (He , She , It , They ). Вопросительные предложения служат для того, чтобы спросить, выяснить волю человека, к которому они адресованы.

  • Shall I shut the door? – Закрыть дверь? (Ты хочешь, чтобы я закрыл дверь?)
  • Shall Matt do this? – Мэтту делать это? (Ты хочешь, чтобы Мэтт сделал это?)
  • What shall we do now? – Что нам теперь делать? (Что ты хочешь, чтобы мы делали теперь?)
  • Where shall he go after? – Куда ему идти потом? (Куда ты хочешь, чтобы он пошел?)
  • Shall we dance? Вы танцуете? Потанцуем? (Вы согласитесь со мной потанцевать?)

Особенности употребления

Shall сложно отнести к модальным глаголам. Он всегда соединяет в себе модальное значение (намерение) с функцией вспомогательного глагола будущего времени. Тем не менее, модальный глагол shall отличается от вспомогательного тем, что свободно используется со всеми лицами и числами (как вспомогательный глагол shall используется только с первым лицом I и We ).

В современном английском языке shall используется очень редко. Его можно встретить в художественной литературе (в основном британской), так как он более эмоционален, чем другие модальные глаголы.

  • “She shall go off tomorrow, the little artiful creature” said Mrs. Sedley, with great energy. – «Она уедет завтра же, эта маленькая интриганка», – энергично заявила миссис Седли. (Теккерей)
  • You shall repent of this neglect of duty, Mr. Gummer. – Вы еще раскаетесь в том, что пренебрегаете долгом, мистер Гаммер. (Диккенс)

Глагол should в английском языке употребляется:

  • 1. В качестве вспомогательного глагола:

а) для образования глагольных форм Future in the Past (будущее в прошедшем) в 1-м лице единственного и множественного числа.

He said that I should rewrite
my essay.
Он сказал, что мне следует переписать свое сочинение.

The dean insisted that you should take your exams before the 1st of June.
Декан настаивал, чтобы вы сдавали экзамен до 1 июня.

The doctor ordered that all the students should go to the X ray room.
Доктор велел, чтобы все студенты прошли в рентген- кабинет.

  • 2. После выражений it is necessary - необходимо , it is better (important, natural и т. п.) - лучше (важно, естественно ).

It is better that he should see everything with his own eyes.
Будет лучше, чтобы он увидел (если он увидит) всё своими глазами.

It is important that she should hear it from you.
Важно, чтобы она услышала это от тебя.

  • 3. После безличных оборотов, выражающих чувство личного переживания: it is strange - странно , it is a pity - жаль , it is surprising - удивительно и др.

It is strange that he should have refused to go on a scientific trip abroad.
Странно, что он отказался от научной командировки за границу.

It is a pity that you should have forgotten about mother’s birthday.
Жаль, что ты забыла о мамином дне рождения.

  • 4. В восклицаниях, начинающихся с вопросительных слов: how - как , who - кто , why - почему .

How should you dress!
Как ты одеваешься!

Why shouldn’t he tell me it before!
Почему он не сказал мне это раньше!

  • 5. В выражениях, в которых дается совет или выражается желание говорящего, типа: I should like - мне бы хотелось , I should say - мне кажется , я должен сказать , I should advise - я бы посоветовал , I should prefer - я предпочёл бы , I should insist (on) - я настоял бы (на) .

I should advise you to read this book.
Я посоветовал бы вам почитать эту книгу.

I should prefer to begin my work on Monday.
Я предпочёл бы начать работу в понедельник.

I should like you to be more polite with my parents.
Мне хотелось, чтобы ты был более вежливым с моими родителями.

Обратите внимание на разницу в употреблении конструкций

should + Indefinite и should + Perfect Infinitive

Конструкция should + Indefinite Infinitive имеет значение настоящего или будущего времени и переводится на русский язык конструкцией, выраженной в настоящем или будущем времени.

You should go today (tomorrow).
Тебе нужно ехать сегодня (завтра).

Конструкция should + Perfect Infinitive (should + have + 3-я форма основного глагола) выражает невыполнимое действие в прошлом:

You should have gone .
Тебе бы следовало уехать (но ты не уехал).

You should have stopped at the red lights.
Тебе бы следовало остановиться на красный свет (но ты не остановился).

He should have driven more carefully.
Ему следовало бы (нужно было) ехать более осторожно (но он не сделал этого).

  • 6. Глагол should в качестве модального глагола употребляется в следующих случаях:

а) для выражения обязанности, необходимости, морального долга, совета.