В нынешние годы никому и в голову не придет сидеть с толстыми бумажными словарями иностранных слов. Удобнее открыть сайт и воспользоваться готовым сервисом перевода.
Где-то уже распознается рукописный и голосовой ввод, где-то – текст с картинки. Почти везде присутствует озвучивание голосом. Осталось выбрать самое подходящее. Но главное, конечно, качество самого перевода.

Так какой же из онлайн переводчиков с произношением лучше в 2017 году? Давайте сравним.

Учтите, что качество результата еще зависит конкретных языков для перевода и от тематики. Я для тестирования взяла газетный отрывок на английском и попыталась перевести его на русский. Качество оказалось примерно одинаковым.

Переводчик Google онлайн с произношением

Кнопка прослушивания - громкоговоритель - появляется при вводе текста.

Google переводчик онлайнКомпания-лидер уже давно поддерживает высокое , и хотя его стали догонять, переводчик держится на высоте по сей день. Интерфейс интуитивно понятен: есть левое поле для ввода текста, правое – для результата. В левое поле вставляете текст, в правом моментально появляется перевод. Можно выбрать языки оригинала и перевода и щелкнуть кнопку «Перевести». Впрочем, язык оригинала определяется и автоматически. Чем объясняться, проще попробовать выполнить перевод – вопросов, как это делается, не возникнет.

  • Качество перевода высокое среди переводчиков онлайн.
  • Больше всего языков – уже более 120. Вряд ли они вам все понадобятся, но все же.
  • Автоматическое определение языка оригинала. В левое поле можно вести адрес сайта. В этом случае будет переведена вся страница сайта. Ограничение на размер текста в поле – 5000 знаков.
  • Интерфейс отличный.
  • Есть произношение слов.
  • Есть рукописный ввод текста-оригинала. Есть голосовой ввод.

Перевод на русский дублируется латиницей под правым полем. Это не транскрипция, но автоматический перевод на латиницу (см. ниже слово «katastrofa»)
Кнопка прослушивания – громкоговоритель – появляется при вводе текста.

Заметим, что если в левое поле ввести одно слово, то Google работает как словарь, то есть может предложить вам варианты перевода. Для этого слово справа надо щелкнуть, и внизу появятся предложения-варианты на тему, чем это слово могло бы быть.

Переводчик Яндекс онлайн с произношением слов

За последние пару лет Яндекс Переводчик существенно пополнил набор языков – теперь их больше 90. Видно, что он по всем пунктам нагоняет Google.


О качестве перевода с английского на русский сложно судить однозначно, оно зависит от конкретного текста. На одном отрывке из газеты он показал себя почти идентичным с Google – слово в слово. На другом отрывке перевод отличается, но я бы не сказала, что он хуже.


Удобство на высоте, как и у Google. Есть некоторые небольшие отличия.

  • Тоже высокое качество перевода. Во всяком случае для пары en-ru Яндекс нагнал Google по качеству.
  • Уже более 90 языков. Есть азиатские.
  • Автоматическое определение языка оригинала.
  • Можно переводить целые страницы сайтов.
  • Ограничение на размер текста в поле – 10 000 знаков.
  • Интерфейс тоже отличный.
  • Есть произношение слов, но только если в поле введено до 300 слов. Если больше, кнопка произношения отключается.
  • Есть голосовой ввод.
  • Появился перевод картинок. Загружаете картинку, ее текст распознается и переводится в правом поле.

Переводчик Bing онлайн с произношением слов

Это тоже давний переводчик – детище компании Майкрософт. Тут меньше различный «фишек», но интерфейс и качество тоже вполне приемлемое.

  • Более 50-ти языков.
  • Опять хорошее качество.
  • Интерфейс чуть хуже, но ничего.
  • Поле ввода текста до 5000 знаков.
  • Есть произношение.
  • К сожалению, отсутствует голосовой и рукописный ввод отсутствует.
  • Зато открывается словарь по клику на каждое слово – даются другие значения слова из словаря.

Итак, мы рассмотрели три варианта переводчика. Все они переводят примерно одинаково по качеству, видимо благодаря алгоритмам статистического перевода. Суть их в том, что накапливается огромный массив данных по парам оригинал-перевод, и перевод берется из этого массива, если он в нем есть. Так вот массив по-видимому везде уже есть – у всех переводчиков. При этом грамматические правила конечно тоже используются в комбинации с накопленной статистикой.
И помните, что словарь, в отличие от переводчика, – это всегда более качественная альтернатива. И если время не поджимает, переводить надо со словарем. Сейчас среди самых полных и удобных словарей можно отметить за качество .

Здравствуйте. Перевод с английского на русский с транскрипцией может понадобиться любому пользователю, благодаря виртуальным словарям легко начать изучение иностранного языка. Каждому ученику, который обучается на начинающем уровне, следует постоянно прослушивать правильное произношение и повторять его самостоятельно. Хороший сервис с дополнительными функциями текстового озвучивания и транскрипцией отлично помогает в самостоятельном изучении. Так что в этой статье рассмотрим качественные и удобные переводчики, с которыми легко работать.

Благодаря наличию написания русскими буквами английского слова, даже новичок сможет получить грамотный перевод и детально его рассмотреть. К такому сервису можно предъявить несколько основных требований:

  • перевод должен быть максимально точным;
  • слова в предложении должны стоять в верной последовательности по языковым правилам и нормам;
  • должна быть возможность получения нескольких вариантов конкретного переведенного слова.

Так что во время поиска хорошего сайта или приложения, обязательно учитывайте эти моменты. Ниже рассмотрим самые распространенные программы, которые являются полноценными словарями, способными не только перевести то, что нужно, но и показать правильное произношение.

Перевод с английского на русский с транскрипцией с использованием программы PROMT

Скорее всего, многие слышали или знают эту программу. Она функционирует уже больше двадцати лет. Создатели Promt регулярно выполняют обновления программного обеспечения и делают все удобнее и функциональней. Кроме того, совершенствуется и качество текстового перевода. Схема работы этого сервиса отличается от других подобных программ.


Есть возможность:

  • загрузить на компьютер с официального сайта;
  • воспользоваться онлайн версией, благодаря которой можно переводить текст на разные тематики с максимальной точностью.

Тут переводятся отдельные слова, большие предложения с произношением.

Обновленная опция быстрого перевода позволяет выполнить настройку работы с файлами напрямую. Не придется копировать текст в поле софта. Данная функция пригодится для того чтобы переводить большие статьи и книги.

ПРОМТ пользуется так называемой гибридной технологией, не требующей от юзера редактирования неграмотно переведенного на русский текста. Вот только нет такого переводчика, который бы выполнял свои функции идеально, некоторые неточности в последовательности расстановки слов все равно могут быть. Чаще всего, они не сильно влияют на понимание текста.

Транскрипцию слова можно увидеть после того, как подведете к нему курсор и подождете пару секунд. Это достаточно мощное ПО, позволяющее начать изучение иностранного. С его помощью можно быстро научиться читать на английском и понять базовые языковые конструкции. Стоимость зависит от версии.

Google Translator

Скорее всего, этот сервис не придется особо представлять, миллионы пользователей используют его каждый день. Данный ресурс разработала корпорация Гугл, он может легко работать с большим количеством языков. Кроме того, софт обладает функцией озвучивания текста и показа произношения интересующих вас слов.

У данного онлайн-сервиса уникальный робот, четко и точно произносящий текст. Воспользоваться предложенными инструментами можно так:

  • переходите по ссылке https://translate.google.com ;
  • выбираете язык в двух полях;
  • пишите слово в соответствующий пустой блок;
  • сразу появляется текст на выбранном языке.


Транскрипция будет написана под текстовым языковым полем. Для прослушивания текста следует кликнуть по специальной кнопке «Прослушать текст». Для получения голосового и текстового перевода всех написанных слов и предложений, кликните по кнопке «Включение голоса».


Данный переводчик с английского на русский с произношением и транскрипцией заслуженно занимает позиции лидера среди подобных сервисов.

ABBYY Lingvo

Одним из наиболее успешных разработчиков ПО, которое может переводить и использоваться для изучения английского, является компания ABBYY. Этот сервис можно использовать в онлайн режиме . Он легко переведет даже фразы жаргона с разных языков. Данный словарь может работать не только с литературным английским, но и переведет на русский, покажет значение сокращений, используемых носителями языка при обычном общении.

Пользоваться им достаточно просто:

  • пишите слово или фразу в поле;
  • выбираете язык;
  • кликаете по клавише «Перевести».


Будет представлен обширный список всех возможных переводов: от самых распространенных до редко используемых вариантов. Прослушать с произношением можно с помощью специальной иконки, она расположена около поля транскрипции. Данный онлайн-словарь простой и понятный в использовании, разберется любой начинающий.

Другие онлайн сервисы для перевода с английского на русский с транскрипцией

  • En-umbrella – сайт, на котором можно найти огромное количество материалов для изучения английского. Здесь же есть онлайн переводчик на русский. В пустом первом поле вы вводите слово, которое нужно перевести, в следующем поле выбираете языки, с какого на какой хотите перевести, кликаете по клавише «enter» или по иконке с изображением лупы. Ниже будет показана транскрипция с переведенным словом.


  • Envoc.ru – на этом ресурсе также в качестве основы выступает транскрипция слова. Все найденные слова будут отмечены красным, для тех слов, что не получилось найти, будет предложено потенциальное правило формирования словоформы. Пользоваться этим переводчиком также очень удобно.
  • Wordreference.com - «помощник» высокого качества. Немного схож с Abbyy Лингво, потому как в его базе не только грамотная транскрипция, но и корректно переведенное русское слово, примеры использования в предложении, озвучка и многое другое.
  • - многие пользователи считают его лучшим инструментом для профессионального и правильного перевода. Есть возможность бесплатного онлайн использования, а есть официальная версия для скачивания. В Мультитране вы найдете узкопрофильный словарный перевод. Транскрипция здесь является обязательным условием. Следует отметить, что многие профессиональные переводчики со всего мира работают над качеством инструментов в этом словаре. Поддерживает разные языки, не только английский и русский.


Как видите, есть множество надежных сервисов, которые помогут сделать правильный перевод с английского на русский с транскрипций. Выбирать стоит, исходя из уровня своей подготовки и возможностей ресурса, которые он способен вам предложить. Можно с полной уверенностью сказать, что все те сайты и программы, которые были перечислены выше, обязательно помогут вам не только грамотно все перевести, но и покажут правильное произношение слов, облегчат изучение иностранных языков.

Чтобы разговаривать на английском языке, недостаточно знать, как пишутся слова, важно изучить и их произношение. Для этого, как вы знаете, достаточно выучить звуки, которые в последующем нужно суметь прочитать в транскрипции. И если на первый взгляд произношение английских слов кажется чем-то неподъемным, на самом деле все достаточно просто, и сегодня вы убедитесь в этом сами.

Для начала давайте разберем, что собой представляют звуки и транскрипции в английском языке. Звук, простыми словами, — это то, что мы издаем, произнося ту или иную букву. Каждый такой звук имеет свой символ, который используется в транскрипции. Транскрипция же представляет собой один или несколько звуковых символов, ограниченных квадратными скобками, которые могут передавать букву или целое слово. Если теоретические объяснения вам абсолютно ничего не дали, давайте разберем оба понятия на примере для наглядности:

Буква Транскрипция Звучание
а

Допустим, мы взяли букву «а». В отличие от русского, эта буква в английском произносится как «эй». Чтобы выразить звук на письме, подобрали подходящие символы, которые этот звук смогут передать, то есть «ei». А так как звуки на письме употребляются только в транскрипции, мы добавили вокруг этого звука квадратные скобки. Вот и все, надеемся, что разница между этими двумя понятиями стала очевидной.

Как правило, обучение звукам начинается с английского алфавита . Возможно, и вы когда-то проходили эту тему, напевая мелодию с произношением всех букв с вашим учителем, если вы, конечно, не сбегали с уроков. В любом случае повторить этот материал еще раз точно не помешает. Итак, каждая буква, а их в английском алфавите 26, имеет свой стандартный звук:

Порядок буквы

Буква

Транскрипция

Произношение

Звучание

1. A a эй
2. B b би
3. C c си
4. D d ди
5. E e и
6. F f эф
7. G g джи
8. H h эйч
9. I i ай
10. J j джей
11. K k кей
12. L l эл
13. M m эм
14. N n [ɛn] эн
15. O o [əʊ] оу
16. P p пи
17. Q q кью
18. R r [ɑː] а
19. S s эс
20. T t ти
21. U u ю
22. V v ви
23. W w [‘dʌbljuː] дабл ю
24. X x экс
25. Y y уай
26. Z z зед

Однако это список совсем неполный. Дело в том, что в определенных комбинациях буквы или их сочетания могут звучать по-разному. Поэтому часто алфавитное произношение буквы не совпадает с ее произношением в слове. Всего же основных звуков 48, рассмотрим их подробнее.

Произношение английских слов: согласные звуки

Список

Согласных звуков всего 24. С большинством из них вы уже знакомы, однако некоторые вы можете встретить впервые. Изучим весь список согласных звуков с примерами слов, в которых они используются:

Звук

На письме обычно выражается буквой (буквами)

Примеры Звучание слов и звуков
[ b ] b ball (мяч)
[ d ] d day (день)
[ dʒ ] j / g jazz (джаз) /

gym (гимнастический зал)

[ f ] f film (фильм)
[ g ] g gold (золото)
[ h ] h house (дом)
[ j ] y yolk (желток)
[ k ] k / c / ch karma (карма) /

car (машина) /

[ l ] l / ll lion (лев) /

sell (продавать)

[ m ] m man (человек)
[ n ] n nose (нос)
[ p ] p picnic (пикник)
[ r ] r romance (романтика)
[ s ] s smell (запах)
[ t ] t toaster (тостер)
[ v ] v vine (вино)
[ w ] w / wh wax (воск) /
[ z ] z / zz / se zoo (зоопарк) /

buzz (жужжание) /

[ ŋ ] ng wrong (неправильный)
[ tʃ ] ch chew (жевать)
[ ʃ ] sh shop (магазин)
[ ʒ ] sure / sia leisure (свободное время)/Asia (Азия)
[ ð ] th their (их)
[ θ ] th thought (мысль)

Классификация

Все эти согласные можно поделить на группы. Так, например, согласные звуки разделяют:

  • По звонкости / глухости:
  • К звонким согласным относятся:
  • По способу произношения:
  • Взрывные (смычные) согласные или согласные, при произношении которых создается некоторое подобие «взрыва». Как правило, для произношения таких букв, органы речи сначала смыкаются, не давая воздуху пройти, а потом резко размыкаются, создавая такое необычное звучание. Так как в русском языке такие буквы тоже присутствуют, давайте проведем аналогию, чтобы стало понятнее:
  • Носовые звуки – звуки, которые произносятся, потому что воздух проходит через нос. Если же зажать нос и попробовать их произнести, сделать это будет крайне сложно:

А также звуки:

Исходя из того, какие органы речи смыкаются, можно разделить звуки на:

  • Губно-губные звуки – звуки, для произношения которых соприкасаются обе губы:
  • Межзубные согласные звуки – это такие звуки, для произношения которых язык необходимо разместить между верхними и нижними зубами. Так как, в отличие от других звуков, которые имеют хоть какие-то похожие русские аналоги, межзубные в русском языке не встречаются, они часто вызывают трудности у изучающих. Однако если вы примите правильное положение, о котором упоминалось выше, у вас все получится. К таким звукам относятся:
  • Альвеолярные согласные – согласные звуки, которые произносятся путем поднятия кончика языка к альвеолам:
[d]
[l]
[s]
[t]
[z]

Произношение английских слов: гласные звуки

[ au ] ou mouse (мышь) [ auə ] ou / owe hour (час) / [ ɔ ] o accord (соглашение) [ ɔ: ] o / a / au sore (больной) /

talk (разговаривать) /

[ ɔi ] oy toy (игрушка) [ ə ] e letter (письмо) [ e ] e hen (курица) [ ə: ] i / ea girl (девушка) /

pearl (жемчужина)

[ ɛə ] ai / ayo airline (авиалиния) / [ ei ] a / ay cupcake (кекс) [ i ] i kit (комплект) [ i: ] ea / ee beat (бить) / [ iə ] ea fear (боязнь) [ ju: ] u / ui perfume (парфюм) / [ juə ] u / eu purity (чистота) / [ ou ] ou soul (душа) [ u ] u / oo put (положить) / [ u: ] oo moon (луна) [ uə ] oo / ou / u poor (бедный) /

cure (исцеление)

[ ʌ ] u cut (порез)

Классификация

По своему произношению гласные буквы можно разделить на:

  • Гласные переднего и заднего рядов:

Звуки переднего ряда произносятся путем поднятия спинки языка к твердому небу и размещения его кончика возле основания нижнего ряда зубов:

  • Исходя из расположения губ также различают огублённые и неогублённые, где:

Огублённые – это звуки, для произношения которых губы выдвигаются вперед:

  • Кроме этого, гласные звуки можно делить по напряженности, то есть от того, насколько сильно напрягаются органы речи для произношения звука. Здесь все познается в сравнении. Например, для произношения некоторых звуков:

Поэтому выходит, что первые являются ненапряженными, а вторые – напряженными.

  • Примеры выше также показывают, что гласные могут быть краткими или долгими. Чтобы сделать звук долгим, рядом с ним, как правило, добавляют двоеточие.
  • В зависимости от артикуляции гласные звуки также делятся на:
  • Монофтонги, при произношении которых артикуляция не меняется:
  • Дифтонги – это два звука, которые используются вместе:

Правила чтения: открытые и закрыты слоги

Несмотря на то, что гласных в английском всего 6, разнообразие звуков просто огромное. Понять, когда буква произносится так, а не иначе, часто можно с помощью слогов. Например:

Если слог открытый, то буква «a» произносится как , если же слог закрытый, то звук превращается в [æ]. Сравните:

Рассмотрим произношение английских гласных с помощью таблицы:

Произношение английских слов: ударение

Особое внимание стоит уделить ударению. В английской транскрипции оно, как правило, выражается апострофом, помогая:

  • Определить составное слово от сочетания слов:
  • Различить одну часть речи от другой:

Заметьте, что апостроф, показывающий ударение, стоит перед ударным слогом, а не над ударной буквой, как это принято в русском языке. Ударение может падать на любую гласную в любом месте:

art [ˈɑːt] — исскуство
potato — картошка
reconstruct — реконструировать

Пожалуй, оно не ставится только на гласную в открытом слоге в конце слова.

Основная же особенность ударения английских слов заключается в том, что их может быть сразу два. Такой вариант встречается в словах, которые состоят из четырех и более слогов. Два ударения в этом случае выглядят по-разному. Основное и нам уже привычное выделяется как прежде апострофом. А вот вторичное – апострофом снизу. Давайте рассмотрим примеры:

Иногда ударений и вовсе может быть три. В этих случаях два вторичных ударения выделяются одинаково:

microcinematography [ˌmaɪkrəʊˌsɪnəməˈtɒɡrəfi] — микрокиносъемка

На письме ударение обычно не выделяется, поэтому все эти нюансы пригодятся вам только для правильного прочтения слов.

Произношение английских слов: разница произношения

Как вы знаете, на английском говорят огромное количество людей с разных уголков земли. Однако, разделяя английский язык в зависимости от месторасположения говорящих, чаще всего выделяют британский и американский английский. Так, например, выше мы разбирали британский английский. Нет, это вовсе не значит, что вам придется заучивать еще целый ряд новых звуков, если вы решите посвятить время американскому английскому. Просто произношение некоторых английских слов у американцев разительно отличается, а потому их вариант английского звучит более резко. Давайте разберем основные различия произношения двух этих акцентов:

  • Первое, на что сразу можно обратить внимание, – это звук [r]. Если он стоит в начале или в середине слова, он озвучивается одинаково:

То есть этот звук четко и ясно слышно. Однако если он находится на конце, то английское произношение слов немного меняется. В британском английском [r] на конце, как правило, не читается. Этот звук слышно, только если после него идет слово, которое начинается с гласной для удобства произношения. В американском английском же буква [r] произносится всегда:

Слово

Британский английский

Американский английский

sailor — моряк [ˈseɪlə(r)] [ˈseɪlər]
elevator — лифт [ˈelɪveɪtə(r)] [ˈelɪveɪtər]
  • может заменяться на [æ]:
  • Это лишь одни из немногих особенностей. На самом деле таких нюансов очень много. Это вовсе не значит, что если вы выберете, к примеру, британский английский, вас не поймут в Америке. Нет, язык один, просто в разных местностях он звучит чуть-чуть по-разному. Какой акцент лучше – это сугубо личный выбор.

    Правильное произношение присутствует в обоих акцентах, просто они отличаются. Все зависит от ваших дальнейших целей. Соответственно, если вы собираетесь в Великобританию или планируете сдать IELTS, вам подойдет британский английский. Если же вы сфокусированы на Америку, американский. Спорить, какой из акцентов лучше, — бессмысленная трата времени. Все зависит исключительно от ваших собственных предпочтений, поэтому выбирайте тот вариант, к которому лежит душа.

    Конечно, можно изучать два варианта произношения сразу, однако для того, чтобы приобрести акцент, вам нужна постоянная практика, а с такими переходами с одного акцента на другой сделать это будет достаточно трудно. Порой постановка акцента может быть тяжелее, чем вам казалось на первый взгляд. Поэтому существуют даже специалисты, которые не учат вас самому английскому языку на курсах, а ставят именно правильное произношение английских слов.

    Конечно, научиться самому будет немного труднее, однако и такая альтернатива вполне возможна. Ведь помимо учителей, есть огромное количество учебников, в которых рассматривается произношение английского слова. Ну и, конечно же, фильмы . Это отличный вариант как для начинающих, так и для продолжающих. Смотрите, имитируйте, повторяйте и у вас все получится. Главное, не бойтесь говорить. Вы можете сделать хоть 50 ошибок в произношении, но вас поймут и вас подправят, а значит, в следующий раз этих ошибок вы уже не совершите.

    Произношение английских слов: как выучить английскую транскрипцию

    Транскрипции английского языка могут казаться запутанными и непонятными. Однако они содержат в себе правила чтения. А правила чтения помогают запомнить, как нужно произносить английские слова, поэтому уметь их прочесть нужно обязательно. Но это вовсе не значит, что вам нужно сидеть с кусочком английского текста пытаясь из каждого слова сделать транскрипцию.

    Намного проще и эффективнее слушать, как произносятся слова, и сопоставлять их с транскрипцией. Сейчас в интернете можно найти уйму словарей, в которых показано не только как пишется фраза, но и как читаются английские слова с транскрипцией и произношением. При чем транскрипция английских слов дается в двух вариантах: в британском и в американском. Слушая голосовые записи слов, произнесённых носителями, вам будет легче понять, как произнести слово правильно.

    Можно также узнать произношение и в переводчике, но не забывайте, что он может делать ошибки, так как в отличие от словарей слово в этом случае читает не носитель, а робот. Соответственно, правильность произношения никто не проверяет. В любом случае старайтесь постоянно практиковать этот навык, и в последующем вам не составит труда прочитать любые, даже самые сложные слова.

    Произношение английских слов: примеры слов

    Конечно, изучать целый ряд предложений мы не будем, однако можно разобрать некоторые английские слова, которые достаточно часто встречаются в речи и правила чтения которых нужно знать обязательно. Пару слов, например, their или see произношение мы уже рассматривали выше, но повторение никогда не помешает:

    Слово Чтение Перевод
    ask [ɑːsk] спрашивать
    be быть
    become становиться
    begin начинать
    call звонить
    can суметь
    come приходить
    could мог
    do делать
    education [ˌedʒuˈkeɪʃn] образование
    find найти
    get [ɡet] получить
    give [ɡɪv] дать
    go [ɡəʊ] идти
    have иметь
    home дом
    help помогать
    keep держать
    know знать
    leave оставлять
    let позволять
    like нравится
    live жить
    look смотреть
    make делать
    may мочь
    mean иметь в виду
    might мог бы
    move переехать
    need нуждаться
    play играть
    put положить
    run бегать
    say сказать
    see видеть
    seem казаться
    should [ʃʊd] должен
    show [ʃoʊ] показать
    start начать
    take принимать
    talk говорить
    tell рассказать
    their [ðeə(r)] их
    think [θɪŋk] думать
    though [ðəʊ] хотя
    use использовать
    want хотеть
    will будет / хотеть
    work работать
    would бы

    Надеемся, что теперь вы легко сможете «перевести» транскрипцию и прочитать ее. Даже если вначале вам будет нелегко, главное – практикуйтесь. Учим все последовательно и качественно, а главное постоянно. Такой тщательный подход к изучению языка обязательно приведет вас к успеху.

    Английский переводчик с транскрипцией и русским произношением позволяет без трудностей начать изучать английский язык.

    Постоянное прослушивание правильного произношения всех слов и наличие их транскрипции.

    Это первое и необходимые требования для каждого ученика, который начинает с уровня Basic Speaker.

    Согласно международной классификации, Basic Speaker - категория начинающего уровня владения английским языком.

    Также хороший переводчик с дополнительными функциями озвучивания текста и транскрипцией поможет не только начать самостоятельное изучение, но и необходим для перевода текста.

    Таким образом даже незнающий английский язык сможет получить качественный перевод с возможностью его детального рассмотрения.

    Несколько основных требований к переводчику:

    • Максимально точный перевод текста;
    • Расстановка слов предложения в правильном порядке, согласно всем правилам и нормам языка;
    • Наличие возможности получить несколько вариантов перевода одного слова.

    Рассмотрим наиболее популярные и качественные программы-переводчики.

    PROMT

    Выберите язык оригинала и язык перевода. Затем введите слово в текстовое поле языка, мгновенно появится его перевод на нужный вам язык.

    Транскрипция высвечивается под текстовым полем языка.

    Чтобы прослушать текст, нажмите на соответствующую клавишу «Прослушать текст».

    Также вам может быть интересно:

    С расхождением в написании и произношении английских слов мы сталкиваемся уже на первых занятиях, когда самостоятельно начинаем читать небольшие тексты и делать их перевод. Поэтому наряду с алфавитом и простейшей лексикой начинающим учащимся необходимо познакомиться с таким понятием, как английская транскрипция. Именно эта многосимвольная система помогает на письме передать произношение звуков, составляющих слово. На сегодняшнем занятии мы разберем работу этих символов на практике, т.е. узнаем, как должны правильно звучать английская транскрипция перевод и произношение самых полезных слов. При этом примеры правильного звучания будут представлены как на английском, так и на русском языке. Но для начала разберем несколько полезных правил.

    Принцип работы с транскрипцией

    Запись. Возьмите за правило, что транскрипция английских слов всегда записывается с помощью квадратных скобок: book [ b ʊk ] – книга.

    Ударение. Для указания на ударение используют апостроф или, говоря проще, значок-штрих , который предшествует ударному слогу: dictionary [ˈdɪkʃənrɪ] – словарь .

    Особые знаки. В транскрипционной записи могут встретиться точки, двоеточия, круглые скобки и буквы с измененным размером.

    • Точка – английский язык использует этот транскрипционный знак в качестве разделителя на слоги: undisputed [ˈʌndɪsˈpjuːtɪd] – неоспоримый.
    • Двоеточие – указатель протяжного долгого звука: water [‘ w ɔ:t ə] – вода .
    • Круглые скобки – показатель того, что заключенный в них звук не проговаривается или произносится очень слабо: happen [‘ h æp (ə)n ] – происходить, случаться.
    • Измененный размер буквы – обозначение не всегда произносимого звука. Часто можно встретить звук r, записанный в формате верхнего индекса. Это указатель того, что произношение слова зависит от диалекта или других обстоятельств, например, последующего слова: car [ k ɑː r ] – машина . К слову, британское произношение слов обозначается сокращением UK, а американское – US.

    Повторные символы. В зависимости от изучаемого диалекта может различаться и запись транскрипционных знаков. Однако, отлично только их написание, произносятся эти звуки одинаково. Вот пары таких идентичных символов: [ɒ] = [ɔ] , [e] = [ɛ] , [ʊ] = [u] , [əʊ] = [ɔu] , [з:] = [ə:] , = [ɛə] .

    Вооружившись этими правилами, начнем свое знакомство с транскрипцией и произношением английского языка.

    Английская транскрипция перевод и произношение популярных слов

    Для русского человека не в новинку, что слова проговаривают не так, как пишут. Но то, порой очень масштабное, несоответствие, что встречается в английском языке, поразит даже самых невпечатлительных носителей русского языка.

    В следующих таблицах мы изучим все транскрипционные знаки английского языка, прорабатывая их правильное звучание с помощью популярных слов. Так как у нас пока начальный уровень знаний, работать с произношением будем в легком режиме, т.е. дополнительно расшифровывая английские слова русскими буквами. Помимо этого, каждое слово будет представлено с переводом на русский язык. Так что к концу изучения таблиц мы существенно расширим свой словарный запас и, работая с текстами начального уровня, уже сможем обходиться без словарей и онлайн переводчиков.

    Начнем с отработки гласных звуков, так как они наиболее «капризны» в произношении. Немного растянете краткий звук – и все, вы уже сказали не корабль (ship), а овца (sheep). Поэтому будьте внимательны, и следите за качеством произношения каждого звука.

    Гласные звуки
    Звук Слово и транскрипция Русское произношение Перевод
    [ɑː]

    Протяжное а, приблизительно как ударное а в рус. пала та

    start стаат начинать
    park паак парк
    large лаадж крупный, большой
    arm аам рука
    after [‘a:ftə] аафтэ после
    [æ]

    э, произнесенное с артикуляцией а

    family фэмэли семья
    bad бэд плохой
    apple [‘æpl] эпл яблоко
    dance дэнс танцевать, танец
    can кэн уметь, мочь
    [ʌ]

    краткое а, как в рус. сва т

    Sunday [ ˈsʌndeɪ ] сандэй воскресенье
    study [ˈstʌdi] стади изучать
    suddenly [ˈsʌdənli] садэнли неожиданно
    cup кап кубок, чаша
    young янг молодой

    звук, подобный русс. край

    mind майнд разум, мысль
    try трай пытаться
    smile смайл улыбка, улыбаться
    life лайф жизнь
    sky скай небо

    звукосочетание ау

    house хаус дом
    now нау сейчас, теперь
    down даун вниз
    hour [ˈaʊə(r)] ауэр час
    flower [ˈflaʊə(r)] флауэр цветок

    протяжный и, как в русс. ли ра

    evening [ˈiːvnɪŋ] ивнинг вечер
    machine мэшин аппарат, машина
    we ви мы
    because бикоз потому что
    even [‘i:v(ə)n] ивн даже
    [ɪ]

    краткое и как в русс. кит

    difficult [ˈdɪfɪkəlt] дификэлт трудный
    story [ˈstɔːri] стори история
    different [ˈdɪfrənt] дифрэнт различный
    English [ˈɪŋ.ɡlɪʃ] инглиш английский
    decision дисижн решение
    [ iə ]

    звукосочетание иэ

    near ниэ близко, рядом
    hear хиэр слышать
    theater [ˈθɪə.tər] тиэтр театр
    dear диэ дорогой, любимый
    here хиэ здесь
    [ə]

    нейтральный звук, отдаленно напоминающий а или э. Часто не произносится.

    second [ˈsekənd] сэкнд секунда, второй
    fire [ˈfaɪə(r)] файр огонь
    under [ˈʌndə(r)] андр под
    across [əˈkrɒs] экрос через, сквозь
    banana бэнанэ банан
    [e]

    твердое е, практически русское э

    never [ˈnevə(r)] нэвр никогда
    help хэлп помощь, помогать
    heavy [ˈhevi] хэви тяжелый
    next нэкст следующий
    hotel хотэл отель

    напоминает русский звук эй в слове шей

    fail фэйл неудача
    change чэйндж менять, изменить
    explain [ɪkˈspleɪn] иксплэйн объяснять
    page пэйдж страница
    rain рэйн дождь

    звукосочетание эе

    hair хэер волосы
    square сквэр площадь
    chair чэер стул
    care кэер забота
    fair фэер справедливый
    [ɜː]

    русское ё , как в слове клё н

    first фёст первый
    girl [ɡɜːl] гёрл девушка
    Thursday [ˈθɜːzdeɪ] сёздэй четверг
    bird бёд птица
    person [ˈpɜːsn] пёсн человек
    [ɔː]

    протяжное о, как в русс. сло во

    water [‘wɔ:tə] уотэ вода
    almost [‘ɔ:lməust] олмоуст почти
    before бифор прежде
    horse хос лошадь
    hall хол холл, зал
    [ɒ]

    краткое о

    (обратите внимание, что конечные согласные не оглушаются!)

    not нот не
    nod нод кивок
    fog фог туман
    stop стоп останавливаться
    lot лот множество
    [ɔɪ]

    сочетание ой

    boy бой мальчик
    foil фойл фольга
    joy джой радость
    voice войс голос
    toy той игрушка
    [əʊ]

    сочетание оу

    road роуд дорога
    no ноу нет
    most моуст наибольший
    know ноу знать
    foal фоул жеребенок

    протяжное у, как в рус. утка

    fool фул шут
    room рум комната
    move мув двигаться
    school скул школа
    [ʊ]

    краткое у

    good [ɡʊd] гуд хороший
    put пут класть
    woman [ˈwʊmən] вумэн женщина
    юз использовать
    human [ˈhjuːmən] хьюмэн человеческий
    music [ˈmjuːzɪk] мюзик музыка
    student [ˈstjuːdnt] стюднт студент

    Намного легче русскоговорящими воспринимается английская транскрипция согласных звуков, поэтому перевод и произношение слов здесь будет усиленно отрабатываться только для особых случаев.

    ш Периодически работая с этими двумя таблицами, вы раз от раза будете улучшать свое произношение, и в итоге станете обладателем отличного британского акцента. Параллельно будет увеличиваться и активный словарный запас, так что скоро вы без труда сможете перевести простые предложения как на русский, так и обратно на английский. Желаем успешного и скорейшего освоения всех нюансов английского произношения! До встречи на новых занятиях!
    Согласные звуки
    Звук Слово и транскрипция Озвучивание
    Русское произношение Перевод
    [b] building [ˈbɪldɪŋ] билдинг здание, строительство
    [d] drink дринк пить, напиток
    [f] forever фэрэвэр навсегда
    [ʒ] pleasure [ˈpleʒə(r)] плэжэр удовольствие
    прув доказывать
    [r] rainbow [ˈreɪn.bəʊ] рэйнбоу радуга
    [s] summer [ˈsʌmə(r)] самэр лето
    [t] travel [ˈtrævl] трэвл путешествие
    [θ]

    Язык просунут между верхними и нижними зубами. В таком положении необходимо произнести ф или с.

    thank [θæŋk] тсэнк благодарить
    three [θriː]